Traducción & Localización

Soy una traductora cualificada con más de 10 años de experiencia en el mercado. Me gradué en Traducción e Interpretación por la Universidad Pablo de Olavide (España) en 2009 y he estado traduciendo profesionalmente desde entonces. Aunque estoy capacitada para traducir textos de cualquier temática me he especializado en traducción de marketing, audiovisual, artística y académica. Soy nativa española y tengo un perfecto dominio del inglés y del italiano como segundas lenguas.

Ejemplo:

Durante cuatro años gestioné con éxito la localización de la web de Argos* en España. De esta experiencia puedo destacar:

  • Excelente supervisión e implementación de 8 catálogos con un total de 12.000 productos traducidos por catálogo y un total de 4 millones de palabras traducidas
  • Transcreación de todos los mensajes promocionales de la marca en distintos soportes publicitarios (campañas de email, folletos, posters, banners, etc)
  • Desarrollo e implementación de un exhaustivo proceso de control de calidad para asegurarme de la que la localización cumplía con los estándares de la marca  
  • Trabajaba con fechas topes muy ajustadas. Por ejemplo, revisé más de un millón de palabras en una semana ahorrando al departamento 5,000£
  • Desarrollo de un conocimiento muy amplio en terminología especializada de marketing, comunicación, comercio electrónico y documentación legal y de negocios (inglés y español)
  • Ser el contacto principal en Argos de la agencia de traducción con la trabajábamos con la cual mantuve una muy buena relación comercial

* Argos es una de las tiendas online líderes en el mercado británico y ofrece más de 60.000 productos online y en sus tiendas físicas. Tiene la web más visitada en todo el Reino Unido y 1200 puntos de venta en el pais. Disponible en: Sainsbury’s website Información consultada el 30 de marzo de 2020.

A continuación puedes descargarte un estudio de caso de este proyecto concreto.